<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ciberandes - Magazín &#187; Brasil</title>
	<atom:link href="https://www.ciberandes-magazin.com/tag/brasil/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ciberandes-magazin.com</link>
	<description>Ciberandes magazín es una Plataforma a disposición de la comunicación entre los pueblos latinoamericanos</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Apr 2025 19:49:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>“La literatura avanza con rupturas y solidificación de las conquistas”</title>
		<link>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/10/la-literatura-avanza-con-rupturas-y-solidificacion-de-las-conquistas/</link>
		<comments>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/10/la-literatura-avanza-con-rupturas-y-solidificacion-de-las-conquistas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Oct 2013 20:56:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[ciberandes]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[LatinosDE]]></category>
		<category><![CDATA[Berlín]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Latinale]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nicolás Behr]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ciberandes-magazin.com/?p=4362</guid>
		<description><![CDATA[Por: Vadik Barrón El poeta brasilero Nicolás Behr llegó a la Latinale 2013 luego de participar de la Feria del Libro de Frankfurt, donde Brasil fue el país invitado de honor. En esta charla con Ciberandes comparte sobre su relación con las ciudades, su poesía y el estado de la poesía brasileña actual. Ciberandes: ¿Conocía [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Por: Vadik Barrón<br />
</strong><br />
El poeta brasilero Nicolás Behr llegó a la Latinale 2013 luego de participar de la Feria del Libro de Frankfurt, donde Brasil fue el país invitado de honor. En esta charla con Ciberandes comparte sobre su relación con las ciudades, su poesía y el estado de la poesía brasileña actual.</p>
<p><em><strong>Ciberandes:</strong> ¿Conocía a los poetas que participan en Latinale?</em></p>
<p><strong><a href="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/nicolas_behr.jpg" rel="lightbox[4362]" title="nicolas_behr"><img class="alignright size-medium wp-image-4364" src="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/nicolas_behr-199x300.jpg" alt="nicolas_behr" width="199" height="300" /></a>Nicolás Behr.</strong> No, no, nosotros conocemos poco de la literatura latinoamericana. Los brasileros estamos un poco de espaldas a América Latina, pero eso poco a poco va cambiando. Nosotros conocemos los clásicos: Vallejo, Juan Gelman, Neruda, el intercambio de poesía todavía es muy pequeño, yo creo que es por una causa histórica, Brasil fue colonizado por los portugueses y toda la población se situó en la costa, entonces nuestra relación con África y Europa es mucho mayor que nuestra relación con América Latina. Pero eso está cambiando lentamente.</p>
<p><em><strong>Ciberandes:</strong> ¿Qué tendencias podría reconocer en la poesía actual brasilera?</em></p>
<p><strong>N.B</strong>. La poesía brasilera explosionó últimamente, eso es muy bueno. Yo creo que el internet desordenó aún más la cosa, porque nosotros somos clasificadores, queremos saber qué está pasando. Ahora la poesía brasilera es de una diversidad enorme, de aquí a 20, 30 o 50 años, la gente va a poder definir esta generación, no sé con qué nombre, pero es un momento en que la poesía es muy rica, muy diversa, hay muchas tendencias. En la poesía brasilera vemos una cosa muy interesante que es un avance muy grande y después no digamos un retroceso, pero sí una consolidación de ese avance y es siempre así: una generación hace una ruptura, por ejemplo, con la Poesía Marginal de la que Chacal (N.R. Ricardo Carvalho Duarte) es el mayor representante, hay una ruptura del lenguaje, de todo, y después se ve una generación que ya contesta a eso, entonces la literatura avanza así, con rupturas y solidificación de las conquistas. Un movimiento de vaivén, y creo que también hay que aprovechar esos avances. Yo acompaño la poesía brasilera y hay mucha gente buena y nueva trabajando, hay una explosión de la poesía coloquial, y después hay una poesía más introspectiva, pero creo que la coloquialidad, la informalidad está bien presente.</p>
<p><em><strong>Ciberandes:</strong> ¿Los eventos literarios, la poesía, son sólo para poetas?, ¿considera que la poesía tiene una audiencia limitada?</em></p>
<p><strong>N.B.</strong> Eso es porque la poesía es considerada un género difícil. Muchos poetas se quedan procurando la complejidad, pero la simplicidad es mucho más difícil. Nosotros tenemos allá en Brasil, a grandes autores como Mario Quintana que hace una poesía muy simple. Él es muy bueno y es una poesía muy puntual y al mismo tiempo muy zen, muy filosófica, pero todo el mundo la entiende. La poesía tiene un estigma, el problema es el siguiente: tú no puedes simplificar demasiado porque ahí ya deja de ser poesía, ¿dónde queda la poesía?, uno puede decir cualquier cosa pero la poesía precisa de intención, de un lenguaje, no es solo sentimiento. A veces, en cursos y talleres de poesía, la gente llega con mucho sentimiento, ahí yo digo: “tú ya tienes demasiado sentimiento, no es que tengas que olvidar la emoción, pero vamos a trabajar el lenguaje, la creatividad”. Pero es un buen momento en Brasil, hay muchas ferias literarias, los poetas están siempre allí, claro, menos que los prosistas, porque el peso económico de la poesía en el mercado editorial brasilero es muy pequeño. Cada diez novelas se publica un libro de poesía. Aquí, Timo Berger es mi traductor del portugués al alemán, pero traducir un libro de poesía es muy difícil, todos me preguntan si tengo novelas, “¿tú no tienes ficción o prosa?”, pero yo no escribo prosa, no sé escribir prosa, cuando intento me sale muy mal y la dejo de lado.</p>
<p><em><strong>Ciberandes:</strong> En su poesía hay una fuerte relación con la ciudad de Brasilia&#8230; ¿en qué proyectos y temas trabaja actualmente?</em></p>
<p>N.B. Brasilia es un tema importante, tanto así que se volvió un sello: “el poeta de Brasilia”, “el que habla de Brasilia”, pero a mí me gusta mucho escribir sobre temas de la infancia, y tengo un libro de poesía erótica, que va a ser traducido al alemán y va a salir el año que viene, espero. Brasilia es siempre una obsesión mía, un tema inagotable. Es una ciudad muy nueva, no se escribió mucho sobre ella, y el racionalismo de Brasilia lleva irracionalidad. Yo tengo dos libros más sobre Brasilia, tengo otros sobre la infancia. Proyectos tengo bastantes, pero la verdad uno está escribiendo siempre tres o cuatro libros al mismo tiempo, y uno pasa adelante del otro y es un promedio de cinco años para que salga. Yo ahora quiero escribir sobre Berlín, me gusta escribir sobre ciudades, quisiera vivir aquí, comencé a pensar algunas cosas sobre Berlín, una ciudad muy herida, muy golpeada, yo creo que el karma de Berlín es un sufrimiento muy grande. Eso me interesa bastante, es un gran tema ese conflicto. Es un proyecto, claro, “Un Behr en Berlín”, sería un título, pero eso demora no menos de tres años, porque uno escribe, eso queda rumiando dentro de ti  y tienes que escribir mucho para llegar a poco, tienes que ser muy original, muy creativo, no es cualquier cosa.</p>
<p>Para conocer más sobre este autor visita: <a href="http://www.nicolasbehr.com.br/" target="_blank">www.nicolasbehr.com.br</a></p>
<p>Entrevista y traducción por Vadik Barrón.</p>
<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-right rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-right"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-43630" data-img="https://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/la_brasiliada.png"></div></div></td></tr></table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/10/la-literatura-avanza-con-rupturas-y-solidificacion-de-las-conquistas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perspectiva América Latina, un retrato de América Latina a través del cine. Parte II</title>
		<link>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/09/perspectiva-america-latina-un-retrato-de-america-latina-a-traves-del-cine-parte-ii/</link>
		<comments>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/09/perspectiva-america-latina-un-retrato-de-america-latina-a-traves-del-cine-parte-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Sep 2013 19:06:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[ciberandes]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[cantante]]></category>
		<category><![CDATA[Fátima Lacerda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ciberandes-magazin.com/?p=4319</guid>
		<description><![CDATA[Por: Vadik Barrón Ciberandes conversó con Fátima Lacerda, curadora de Perspectiva América Latina, la muestra de cine latinoamericano que es parte del ciclo World Wide Cinema del Werkstatt der Kulturen de Berlín. Esta es segunda parte de la entrevista. C.A. ¿Qué tendencias, temáticas y autores encuentra más interesantes en el cine latinoamericano actual? F.L. Bueno, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Por: Vadik Barrón<br />
</strong><br />
Ciberandes conversó con Fátima Lacerda, curadora de Perspectiva América Latina, la muestra de cine latinoamericano que es parte del ciclo World Wide Cinema del Werkstatt der Kulturen de Berlín. Esta es segunda parte de la entrevista.</p>
<p><strong>C.A.</strong> ¿Qué tendencias, temáticas y autores encuentra más interesantes en el cine latinoamericano actual?</p>
<p><strong><a href="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/Gigante_1.jpg" rel="lightbox[4319]" title="Gigante_1"><img class="alignright size-medium wp-image-4321" src="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/Gigante_1-218x300.jpg" alt="Gigante_1" width="218" height="300" /></a>F.L.</strong> Bueno, entre los autores, yo admiro profundamente a Diego Mondaca (Bolivia) porque me instiga, me impresiona por el hecho de correr riesgos. Cuando uno elige hacer una película sobre la situación de la cárcel en Bolivia, sabe de frente que no va a tener facilidad para conseguir dinero para la producción. Me recuerda mucho al Cinema Novo, cámara en mano para contar una historia, al mejor estilo Glauber Rocha. Está también una directora brasilera que es Cecília Amado, ella es nieta de Jorge Amado, ahora está haciendo su segundo film que es una temática de documental y ella tiene una perspectiva muy de la literatura del abuelo y de la literatura mundial. Y hay muchos otros de los que no conozco toda su filmografía. Me gusta el cine argentino, creo que tiene una cosa que me recuerda mucho a la telenovela brasilera que es contar una historia en realidad dramática, pero que a través del melodrama queda cómica, un film argentino que me emociona hasta hoy es “El abrazo partido”, y toda la cinematografía argentina me sorprende mucho, cuando son historias de amor, son historias muy profundas, y cuando son historias familiares son muy dramáticas. El cine de Cuba también me agrada mucho, existe una tendencia muy grande de directoras y directores latinoamericanos de ir a estudiar a Cuba. Antes la gente iba directamente a Nueva York o París o Londres, ¿no?, pero ahora hay esa tendencia en varios directores, que van para Cuba,  a la escuela Superior de Televisión y Cine, y después van a Berlín o Londres o Nueva York, para tener una perspectiva. Yo creo que ese approach, esa iniciativa, se está dando de manera muy interesante. Hay mucha producción de Perú también, “Días de Santiago”, por ejemplo, que habla de la historia de un soldado que luchó en el ejército de Perú y volvió a casa completamente perdido, esas son historias increíbles que le pasan a las personas. Uruguay también tiene ahora un contrato con Brasil para hacer coproducción entre los dos países, “Gigante” por ejemplo, es un film increíble, hecho por un director argentino pero con financiamiento de Uruguay. En fin, existen muchas historias, yo veo muy bien al cine latinoamericano en este momento porque las historias escondidas durante muchas décadas están apareciendo ahora de una manera muy bonita, muy natural.</p>
<p><strong>C. A.</strong> ¿Cómo ves la respuesta del público berlinés al cine latinoamericano?</p>
<p><strong>F.L.</strong> Creo que en el público de cine hay varias fracciones. El hecho de que las distancias geográficas se hicieron menores hace que la gente conozca más los otros países. Antes el cine prácticamente era la única ventana de un país, ahora no, la gente puede ir a Colombia, Bolivia o Perú y vuelven acá y buscan eso. Existe otra fracción que realmente no conoce pero tiene una visión o muy antigua (de un viaje, de un amor perdido) o de una imaginación o tal vez que nunca fue allá y que va a buscar algo de ese país y va con una postura absolutamente ingenua, y hay otras personas que conocen muy bien del país, de la cinematografía, la semana pasada tuvimos una película brasilera “O misterio del samba” y fueron personas que conocían la situación del samba en los años 30 en Brasil, cuando era prohibido tocarlo, cuando no era posible hacer demostraciones de samba en la calle, porque no era la cara que la burguesía quería que Brasil tuviese. Entonces, existen personas que saben mucho. Ahora, también existe una fracción que procura la confirmación del cliché, de lo que ellos creen que sería Colombia o México. El transporte en mayor volumen de films latinoamericanos a Europa facilita las cosas, el cine latinoamericano se convierte en algo más natural, sin que las personas tengan la necesidad de conocer el país de forma física.</p>
<p><strong>C.A.</strong> Dentro de la muestra, ¿qué películas tuvieron mayor impacto o mejor respuesta del público berlinés?</p>
<p><strong>F. L.</strong> En estos tres años que vengo haciendo la muestra yo veo que existe un interés muy voraz respecto a Brasil, porque desde el 2007, desde el descubrimiento de petróleo cambió en el nivel de valoración, Alemania concretamente cambió completamente su relación con Brasil. Yo veo que las películas brasileras tienen un público con mucha curiosidad, que quiere saber cómo es Brasil, cómo es la sociedad brasilera. Percibí también que hay un interés muy grande por las películas sobre música, no importa si es música cubana o brasilera, existe un atractivo muy grande. Y la cuestión política, naturalmente, interesa mucho a las personas. Yo veo un interés en la música, la política y en algo independiente del film mismo, que es lo social. La comunidad que habla español viene a ver las películas independientemente de que sean de Colombia o Perú o Argentina, ellos vienen para estar unos con los otros y para discutir también. En Berlín no existen muchos lugares donde puedes estar con las personas con las que culturalmente compartes algunas cosas. Existen muchos festivales latinoamericanos, de Welt Kino y eso, pero cada uno por sí solo. Y la Werkstatt tiene ese respaldo de las personas que van haciendo mucha propaganda de boca a boca, de uno a otro y ellos van llenando la sala.</p>
<p><strong>C.A.</strong> ¿Cuál será la continuidad del ciclo?</p>
<p><strong>F.L.</strong> Mira, los curadores tienen mucha voluntad de continuar. Yo estoy haciendo ahora el plan para el 2014, ya puedo adelantar que en el 2014 el fútbol va a ser un gran tema porque tenemos la Copa del Mundo en Brasil, todavía no estamos entrando en detalles pero la muestra va a continuar.</p>
<hr />
<p><strong>Fátima Lacerda</strong> es periodista, curadora de cine y cantante. Original de Río de Janeiro, Brasil, colabora con varias publicaciones alemanas y brasileras escribiendo artículos acerca, sobre todo, de política y cine. Como cantante editó dos discos, uno de estudio y otro en vivo, llegó a actuar en el Festival de Jazz de Montreux (Suiza). Actualmente su carrera musical está en stand by.</p>
<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-right rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-right"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-43200" data-img="https://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/dias-de-santiago.jpg"></div></div></td></tr></table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/09/perspectiva-america-latina-un-retrato-de-america-latina-a-traves-del-cine-parte-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Las películas ayudan a la gente a saber lo que está pasando en el mundo” Parte I</title>
		<link>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/09/las-peliculas-ayudan-a-la-gente-a-saber-lo-que-esta-pasando-en-el-mundo-parte-i/</link>
		<comments>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/09/las-peliculas-ayudan-a-la-gente-a-saber-lo-que-esta-pasando-en-el-mundo-parte-i/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Sep 2013 18:52:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[ciberandes]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[América Latina]]></category>
		<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[cantante]]></category>
		<category><![CDATA[Fátima Lacerda]]></category>
		<category><![CDATA[Pelicula]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ciberandes-magazin.com/?p=4313</guid>
		<description><![CDATA[Por: Vadik Barrón Ciberandes conversó con Fátima Lacerda, curadora de Perspectiva América Latina, la muestra de cine latinoamericano que es parte del ciclo World Wide Cinema del Werkstatt der Kulturen de Berlín. Esta es la primera parte de la entrevista. Ciberandes: ¿Cuál es el concepto del ciclo de cine Perspectiva América Latina? F.L. La muestra [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Por: Vadik Barrón<br />
</strong><br />
Ciberandes conversó con Fátima Lacerda, curadora de Perspectiva América Latina, la muestra de cine latinoamericano que es parte del ciclo World Wide Cinema del Werkstatt der Kulturen de Berlín. Esta es la primera parte de la entrevista.</p>
<p><strong>Ciberandes:</strong> ¿Cuál es el concepto del ciclo de cine Perspectiva América Latina?</p>
<p><strong><a href="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/ilusiones-opticas.jpg" rel="lightbox[4313]" title="ilusiones-opticas"><img class="alignright size-medium wp-image-4315" src="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/ilusiones-opticas-300x295.jpg" alt="ilusiones-opticas" width="300" height="295" /></a>F.L.</strong> La muestra World Wide Cinema es una idea de la Werkstatt der Kulturen, que me invitó a ser parte del equipo de curadores. La muestra brinda una idea abarcadora de lo que sucede en lo que se llama Welt Kino (Cine del mundo) y dentro de ese ámbito existen cinco regiones geográficas diferentes, una de ellas es Perspectiva América Latina, fue mi idea darle ese nombre, porque creo que es preciso dar a conocer en Europa el proceso de emancipación que América Latina viene viviendo en los últimos años. Al contrario de lo que pasaba en los años 70, en que era muy dependiente de la estética de Hollywood, con todo el avance digital y de las nuevas tecnologías y gracias a varias sociedades internacionales que se convirtieron en algo usual, cambiaron completamente las posibilidades de hacer filmes en América Latina, proyectos que antes eran absolutamente irrealizables se tornaron posibles a través, por ejemplo, del Foro Documental de Holanda o de World Wide Cinema (una iniciativa acoplada al Festival de Cine de Berlín), que me parece genial porque ayuda en la distribución y producción de la película, y esos factores, sumados, hacen un proyecto realizable y permiten a las películas tener una carrera. Las vías de realización de proyectos de la cinematografía de América Latina cambiaron, se hicieron más fáciles también, naturalmente, debido al avance tecnológico, y esa es una tendencia que se extiende por toda América Latina.</p>
<p><a href="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/o_misterio_do_samba.jpg" rel="lightbox[4313]" title="o_misterio_do_samba"><img class="alignright size-medium wp-image-4316" src="http://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/o_misterio_do_samba-300x225.jpg" alt="o_misterio_do_samba" width="300" height="225" /></a>Y también hay algo que yo quise mostrar: el cine es un estereotipo de lo que es América Latina, ¿no? Por ejemplo, Brasil es un país que hasta hace poco tiempo era un estereotipo de samba, futbol, carnaval y prostitución, solo eso, pero Brasil tiene una gama de filmes que muestran varios aspectos, Argentina también es un país que en los últimos años produjo filmes excelentes. Mi  idea fue esa y creo que la recepción y el respaldo de la gente están siendo muy buenos, la gente que habla español y portugués va a ver las películas y yo introduje, en el contexto de Perspectiva América Latina, ese “ritual” del debate después del film, que para mí, como curadora de las películas, es absolutamente inseparable, es inadmisible mostrar un filme y que la gente vuelva a casa sin reflexionar, sin intercambiar  ideas, impresiones y críticas sobre lo que acaban de ver, para mí, eso es tan importante como el propio film.</p>
<p><strong>C. A.</strong> ¿Cuáles son los criterios de selección de los films para el ciclo?</p>
<p><strong>F.L.</strong> Los criterios son diversos. Depende por ejemplo, de la situación política del mundo. El director del Festival de Cine de Berlín dice que las películas ayudan a la gente a saber lo que está pasando en el mundo. En esa premisa yo elijo las películas. Por ejemplo, en el caso de “Ciudadela” de Diego Mondaca, fue porque yo leí un artículo sobre la situación de las cárceles en Bolivia, entonces investigué sobre películas latinoamericanas que trataran sobre la situación y encontré su película. Existe una temática política en la elección de las películas y también artística, a veces hay films que personalmente me gustan y creo que podríamos discutir sobre ellos con la gente, y también un porcentaje pequeño que tiene que ver con algo que esté aconteciendo en Berlín, si por ejemplo está pasando el festival de jazz, yo muestro un film sobre la Bossa Nova, es bien variado.</p>
<p><strong>C. A.</strong> ¿Cuál es la duración del ciclo y cuántos filmes han sido proyectados?</p>
<p><strong>F.L.</strong> Hay meses en los que mostramos varios filmes durante un mes y medio, y hay meses en los que solo mostramos dos filmes, eso tiene mucho que ver con un cuestión organizativa de la Werkstatt. Hasta ahora mostramos unas 30 películas.</p>
<p><em><strong>Entrevista: Vadik Barrón</strong></em></p>
<hr />
<p><strong>Fátima Lacerda</strong> es periodista, curadora de cine y cantante. Original de Río de Janeiro, Brasil, colabora con varias publicaciones alemanas y brasileras escribiendo artículos acerca, sobre todo, de política y cine. Como cantante editó dos discos, uno de estudio y otro en vivo, llegó a actuar en el Festival de Jazz de Montreux (Suiza). Actualmente su carrera musical está en stand by.</p>
<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-right rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-right"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-43140" data-img="https://www.ciberandes-magazin.com/wp-content/uploads/2015/06/foto__fatima_lacerda.jpg"></div></div></td></tr></table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.ciberandes-magazin.com/2013/09/las-peliculas-ayudan-a-la-gente-a-saber-lo-que-esta-pasando-en-el-mundo-parte-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
